Bugünkü kelimemiz bir değerli taş, zümrüt. Kelimenin ilk anlamı, kimyasal formülü (Be3Al2(SiO3)6) olan bir taş, ve ikinci anlamı ise bu taştan ismini alan yeşil renk tonu.
Türk Dil Kurumu
bize bu kelimenin kökü hakkında küçük bir pencere açıyor, Arapça zumurrud karşılığına
işaret ediyor. Benzer bir şekilde Farsça
karşılığı zumurrud, Rusça karşılığı ise izumrud.
Yalnız Nişanyan’ın
da altını çizgiği gibi, bazı eski yazılı kaynaklarda Türkçe yazılışı sümürrüd
veya smürüd olarak da geçermiş.
Burada bir ara
verip, Batı Avrupa dillerinde bu kelimenin çevirilerine bakalım. İngilizce’de bu taşa emerald, Fransızca’da ise émeraude.
İspanyolcası ise, belki de isim
olarak daha aşina olduğumuz esmeralda
kelimesi.
Bu kelimelerin
kaynağı ise şöyle bir yol takip etmekte:
Ortaçağ Latincesi esmaraldus,
Latince smaragdus, Yunanca smaragdos.
Smürüd, smaragdos.
Görebildiğimiz gibi
bu iki kelime aslında kökdeş. Nihai kökün tam olarak ne olduğu ise sahiden
belirsiz. Harper’a göre kaynakları Sami
dilinde “parlamak” anlamındaki baraq
kelimesi. Aynı şekilde Nişanyan da Akadça
barāqu kelimesine işaret eder.
Bibliotheca Polyglotta da Rolland’ı kaynak göstererek aynı şekilde Sami dilindeki *BRQ kökünü belirtir, Farsça
“kristal, topaz” anlamında zabarǧad kelimesi
ise aradaki geçiş adımı olabilir.
Tümüyle somut bir
kaynağı olmamasına rağmen zümrüt ve esmeralda kelimeleri bırakın alakalı
kelimeler olmayı, birebir aynı kelimeymiş!
Kaynaklar:
Akalın, Şükrü
Haluk [ve başk.]. Zümrüt. Türkçe Sözlük
-11. baskı. Ankara: Türk Dil Kurumu. Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek
Kurumu Türk Dil Kurumu Yayınları: 2019.
Harper, David.
(2021). Emerald. Etymonline. İnternet
üzerinden. Alınış adresi: https://www.etymonline.com/word/emerald#etymonline_v_5794
Nişanyan, Sevan
(2021). Zümrüt. Nişanyan Sözlük. İnternet üzerinden. Alınış
adresi: https://nisanyansozluk.com/?k=z%C3%BCmr%C3%BCt
Bibliotheca
Polyglotta. ZMRD. Etymological Dictionary of Arabic. Oslo: Oslo Üniversitesi.

Yorumlar
Yorum Gönder